<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Schadenfriendly – Whatever you say, it's linguistic. &#187; Spötteln makes me happy</title>
	<atom:link href="http://www.jimynu.ch/blog/category/spoetteln-makes-me-happy/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jimynu.ch/blog</link>
	<description>Whatever you say, it's linguistic.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Aug 2010 15:15:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Rhetorische Implikation</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/19/rhetorische-implikation/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/19/rhetorische-implikation/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 May 2008 16:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gesehen]]></category>
		<category><![CDATA[Rhetorik]]></category>
		<category><![CDATA[Spötteln makes me happy]]></category>
		<category><![CDATA[Voll nid politisch]]></category>
		<category><![CDATA[arena]]></category>
		<category><![CDATA[diskussion]]></category>
		<category><![CDATA[politdiskussion]]></category>
		<category><![CDATA[politik]]></category>
		<category><![CDATA[redemittel]]></category>
		<category><![CDATA[rhetorik]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/19/rhetorische-implikation/</guid>
		<description><![CDATA[Alle reden über die Arena vom letzten Freitag, 16. Mai, unter anderem mit dem Mann, der weiss, was das Volk... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/19/rhetorische-implikation/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alle reden über die <a href="http://www.sf.tv/sf1/arena/index.php">Arena</a> vom letzten Freitag, 16. Mai, unter anderem mit dem Mann, der weiss, was das Volk will: Christoph Blocher. Ich möchte gar nicht weiter auf den Inhalt eingehen, sondern eine linguistische Feinheit herauspicken. Mir sind einige rhetorische Höhenflüge des oben genannten Herrn aufgefallen (Minute 50-52 und 1:12, Betonung kursiv):</p>
<blockquote><p>[und Ihr wönd] eifach nid wohrhaa, wies isch.</p></blockquote>
<blockquote><p>Losed Sie&#8230;! Losed Sie&#8230;!</p></blockquote>
<blockquote><p>Ez <em>mon</em> ich Ihne <em>sege</em>, das isch e <em>Tatsach</em>.</p></blockquote>
<blockquote><p>Und <em>ez</em> mönd Sie <em>gseh</em>, [&#8230;]</p></blockquote>
<p><br/>Nun ja, und was sagt uns jetzt das? Oder vielmehr: was soll uns das suggerieren? (eindrücklicher ist natürlicher, wenn man das Video schaut, Link oben)<br />
<br/>Obwohl nie <em>explizit</em> gesagt, wird durch die Wahl dieser Floskeln und durch die Betonung <em>impliziert</em>, dass der Redner ein abgeklärter Typ ist und mehr weiss als die anderen. Er kennt die (unbequeme) Wahrheit und scheut sich nicht, sie zu sagen. Die Wörter transportieren also keinen diskursrelevanten Inhalt, doch es schwingt etwas mit, das wir fast instinktiv verarbeiten, ohne es bewusst wahrzunehmen.<br />
<br/>Sprache ist eben mehr als Laute, Worte oder Sätze.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/19/rhetorische-implikation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Zu dumm für richtiges Englisch</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/14/zu-dumm-fur-richtiges-englisch/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/14/zu-dumm-fur-richtiges-englisch/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 19:52:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beobachtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Spötteln makes me happy]]></category>
		<category><![CDATA[filmtitel]]></category>
		<category><![CDATA[kurios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/14/zu-dumm-fur-richtiges-englisch/</guid>
		<description><![CDATA[Dafür werden wir wohl gehalten. Oder warum sonst heisst Bend it like Bekham auf &#8220;Deutsch&#8221; Kick it like Beckham&#8230;?
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dafür werden wir wohl gehalten. Oder warum sonst heisst <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">Bend it like Bekham</span> auf &#8220;Deutsch&#8221; <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span"><span style="font-weight: bold" class="Apple-style-span">Kick</span> it like Beckham</span>&#8230;?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/14/zu-dumm-fur-richtiges-englisch/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nur Grammatik ist schlimmerer.</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/23/nur-grammatik-ist-schlimmerer/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/23/nur-grammatik-ist-schlimmerer/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 11:34:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gesehen]]></category>
		<category><![CDATA[Spötteln makes me happy]]></category>
		<category><![CDATA[bild]]></category>
		<category><![CDATA[foto]]></category>
		<category><![CDATA[gesichtet]]></category>
		<category><![CDATA[photo]]></category>
		<category><![CDATA[rebellion]]></category>
		<category><![CDATA[sprayen]]></category>
		<category><![CDATA[sprayer]]></category>
		<category><![CDATA[sprayerei]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/23/nur-grammatik-ist-schlimmerer/</guid>
		<description><![CDATA[
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.jimynu.ch/blog/wp-content/uploads/2008/03/onlylife.jpg" alt="only life is worser." /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/23/nur-grammatik-ist-schlimmerer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Geben und nehmen</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/20/geben-und-nehmen/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/20/geben-und-nehmen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 10:34:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gelesen]]></category>
		<category><![CDATA[Spötteln makes me happy]]></category>
		<category><![CDATA[arbeit]]></category>
		<category><![CDATA[arbeiten]]></category>
		<category><![CDATA[arbeiter]]></category>
		<category><![CDATA[arbeiterin]]></category>
		<category><![CDATA[arbeiterinnen]]></category>
		<category><![CDATA[begriffsprägung]]></category>
		<category><![CDATA[neutral]]></category>
		<category><![CDATA[neutralität]]></category>
		<category><![CDATA[unternehmen]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/20/geben-und-nehmen/</guid>
		<description><![CDATA[Inspiriert von der WOZ (46/06), aus der mir gerade ein Artikel in die Hand fiel (&#8220;Kann man Arbeit nehmen?&#8221;): Die... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/20/geben-und-nehmen/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Inspiriert von der WOZ (46/06), aus der mir gerade ein Artikel in die Hand fiel (&#8220;Kann man Arbeit nehmen?&#8221;): Die Ausdrücke <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">ArbeitnehmerIn</span> und <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">ArbeitgeberIn </span>sind doch seltsam – wer gibt denn hier und wer nimmt? Die Arbeitgeber geben den ArbeiterInnen zwar Arbeit auf, doch auch letztere geben ihre Arbeit bzw. ihre Arbeitskraft. Man kann sich darüber streiten, ob die Besetzung des Wortes <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">Arbeitgeber</span> durch die Vorgesetzen Ausdruck des Eigenverständnisses ist, sie seien so nett, ArbeiterInnen für ihre Arbeit zu bezahlen, oder einfach nur eine unglückliche Wortbildung. Aber ich will hier natürlich niemandem etwas unterstellen.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/03/20/geben-und-nehmen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Von Dilemmata</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/22/dilemma/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/22/dilemma/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 22:05:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Fremdwörter]]></category>
		<category><![CDATA[Gelesen]]></category>
		<category><![CDATA[Spötteln makes me happy]]></category>
		<category><![CDATA[blöd]]></category>
		<category><![CDATA[bullshit]]></category>
		<category><![CDATA[dilemma]]></category>
		<category><![CDATA[klatsch]]></category>
		<category><![CDATA[tratsch]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/22/dilemma/</guid>
		<description><![CDATA[Heute im Gratisblatt mit ebendiesem Namen (nicht Gratisblatt, der andere):
Mein Dilemma: Bin sehr ungeduldig
findet Carmen. Das würde ich persönlich nun... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/22/dilemma/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Heute im Gratisblatt mit ebendiesem Namen (nicht Gratisblatt, der andere):<br />
<blockquote>Mein Dilemma: Bin sehr ungeduldig</p></blockquote>
<p>findet Carmen. Das würde ich persönlich nun eher <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic">Schwäche</span> denn <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic">Dilemma</span> nennen. Aber was soll&#8217;s, Fremdwörter sind schliesslich Glückssache. Weiter unten meint Sascha:<br />
<blockquote>Mein Dilemma: Frauen schlagen.</p></blockquote>
<p>Die Definition von <span class="Apple-style-span" style="font-style: italic">Dilemma</span> laut Duden Fremdwörterbuch:<br />
<blockquote>Wahl zwischen zwei [gleich unangenehmen] Dingen, Zwangslage, -entscheidung</p></blockquote>
<p>Was schliessen wir daraus? Meine Interpretation: Das Dilemma besteht darin, zu wählen zwischen Schlagen oder nicht. Sascha würde gerne Frauen schlagen, fürchtet aber die Konsequenzen. Weitere Vorschläge&#8230;?</p>
<div class="kleiner">Danke, Lisa!</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/22/dilemma/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
