<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Schadenfriendly – Whatever you say, it's linguistic. &#187; Kindergarden &amp; Co.</title>
	<atom:link href="http://www.jimynu.ch/blog/category/kindergarden-und-co/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jimynu.ch/blog</link>
	<description>Whatever you say, it's linguistic.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 19 Aug 2010 15:15:12 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Besserwisseri</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/02/13/besservisseri/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2009/02/13/besservisseri/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Feb 2009 13:42:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gehört]]></category>
		<category><![CDATA[Kindergarden & Co.]]></category>
		<category><![CDATA[finnisch]]></category>
		<category><![CDATA[lehnwort]]></category>
		<category><![CDATA[lehnwörter]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=191</guid>
		<description><![CDATA[Dass kindergarden und schadenfreude ins Englische Einzug gehalten haben, sollte sich herumgesprochen haben. Doch heute ist mir ein so schönes... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/02/13/besservisseri/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dass <em>kindergarden</em> und <em>schadenfreude</em> ins Englische Einzug gehalten haben, sollte sich herumgesprochen haben. Doch heute ist mir ein so schönes Lehnwort über den Weg gelaufen, dass ich es niemandem vorenthalten will: Auch die Finnen kennen den deutschen <em>Besserwisser</em> – allerdings &#8220;eingefinnt&#8221; als <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1851260,00.html">besserwisseri</a> (<a href="http://en.wiktionary.org/wiki/besserwisser">Deklination: besserwisseri, besserwisserin, besserwisseriä, &#8230;</a>).</p>
<p>Gehört habe ich davon bei <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,2421549,00.html">Sprachbar</a>, einem Podcast von der Deutschen Welle. Der Link steht schon lange in der Blogroll, jetzt sogar wieder richtig verlinkt, doch an dieser Stelle will ich nochmals eine explizite Empfehlung abgeben: <a href="http://www.dw-world.de/sprachbar?maca=de-podcast_sprachbar-835-xml-mrss">Sprachbar</a> und <a href="http://www.dw-world.de/dw/article/0,,1851260,00.html">Stichwort</a> von der Deutschen Welle – nicht nur für Deutsch Lernende ein Ohrenschmaus!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2009/02/13/besservisseri/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Väri Inglisch (2)</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/05/vari-inglisch-2/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/05/vari-inglisch-2/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 21:43:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kindergarden & Co.]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter zum Gernhaben]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/05/vari-inglisch-2/</guid>
		<description><![CDATA[Zeitgeist
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Zeitgeist">Zeitgeist</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/05/05/vari-inglisch-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Väri Inglisch (1)</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/04/24/vari-inglisch-1/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/04/24/vari-inglisch-1/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Apr 2008 15:47:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Kindergarden & Co.]]></category>
		<category><![CDATA[Wörter zum Gernhaben]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/04/24/vari-inglisch-1/</guid>
		<description><![CDATA[Festschrift
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Festschrift">Festschrift</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/04/24/vari-inglisch-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Doppelgänger</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/28/doppelganger/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/28/doppelganger/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 28 Jan 2008 12:51:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gehört]]></category>
		<category><![CDATA[Kindergarden & Co.]]></category>
		<category><![CDATA[dialekte]]></category>
		<category><![CDATA[englisch]]></category>
		<category><![CDATA[musik]]></category>
		<category><![CDATA[wohlklingend]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/28/doppelganger/</guid>
		<description><![CDATA[Schon im Deutschen ein schönes Wort. Noch schöner wenn in englischen Texten gefunden oder gehört – Am schönsten mit l-Vokalisierung (dabei wird... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/28/doppelganger/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Schon im Deutschen ein schönes Wort. Noch schöner wenn in englischen Texten gefunden oder gehört – Am schönsten mit <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">l-Vokalisierung</span> (dabei wird ein <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">l </span>wie ein<span style="font-style: italic" class="Apple-style-span"> u</span> ausgesprochen; gibt&#8217;s neben englischen Dialekten auch im Berndeutschen und im Portugiesischen), z.B. in <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">Sheila</span> von <span style="font-style: italic" class="Apple-style-span">Jamie T</span>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2008/01/28/doppelganger/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
