<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Schadenfriendly – Whatever you say, it's linguistic. &#187; Gesammelt</title>
	<atom:link href="http://www.jimynu.ch/blog/category/gesammelt/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jimynu.ch/blog</link>
	<description>Whatever you say, it's linguistic.</description>
	<lastBuildDate>Thu, 12 Jan 2012 22:28:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Namensgebung</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2010/07/30/namensgebung/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2010/07/30/namensgebung/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Jul 2010 11:16:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beobachtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Gesammelt]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=448</guid>
		<description><![CDATA[
Jemandem einen Namen zu verleihen, ist bekanntlich keine triviale Angelegenheit. Doch die wahren Abgründe tun sich bei der Namensgebung von... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2010/07/30/namensgebung/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.jimynu.ch/blog/wp-content/uploads/2010/07/lindli.jpg" alt="Weidlinge am Lindli" style="border-style:solid;border-width:1px;" border="1" /></p>
<p>Jemandem einen Namen zu verleihen, ist <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/05/id-like-to-introduce-you-to-my-name/">bekanntlich</a> keine triviale Angelegenheit. Doch die wahren Abgründe tun sich bei der Namensgebung von Booten auf. Ich habe eine Liste mit Namen von Weidlingen (siehe Bild) zusammengetragen:</p>
<table border="0">
<tr>
<td>
<ul>
<li>Anigeo
</li>
<li>Anjali
</li>
<li>Chilawee
</li>
<li>Chretzer
</li>
<li>Chröttli
</li>
<li>Conepa
</li>
<li>Da da am draat
</li>
<li>Daschwewo
</li>
<li>Davidstadt-Chrützer
</li>
<li>Dolce Vita
</li>
<li>Dreamtime
</li>
<li>Emma
</li>
<li>Freya II
</li>
<li>Fröschli
</li>
<li>Hobbit
</li>
<li>Ichchawarte
</li>
<li>Indian Summer
</li>
<li>Joy
</li>
<li>Knilch 1
</li>
<li>Knilch II
</li>
<li>Kranich 10
</li>
<li>Lemsen</li>
</ul>
</td>
<td>
<ul>
<li>Lomiaumit 4
</li>
<li>Louis III
</li>
<li>Medusa
</li>
<li>Milan 4
</li>
<li>Reyrean
</li>
<li>Rhio
</li>
<li>Rhynixe
</li>
<li>Rhystaurante
</li>
<li>Rhytigerli
</li>
<li>Rhytüüfel
</li>
<li>Rónán
</li>
<li>Seewadel IV
</li>
<li>Siesta IV
</li>
<li>Silbermond
</li>
<li>Sueña
</li>
<li>Summer&#8217;s here
</li>
<li>Sunneströössli
</li>
<li>Süüfferli
</li>
<li>Triebholz
</li>
<li>Wifeschreck
</li>
<li>Wudle
</li>
<li>Zwirbel</li>
</ul>
</td>
</tr>
</table>
<p>Die Bandbreite reicht von unverständlich über kitschig bis peinlich, aber ein wirklich guter Name ist meines Erachtens nicht dabei. Was natürlich höchst subjektiv ist. Obwohl ich dazu tendiere, <em>Sunneströössli</em> als objektiv kitschig zu bezeichnen.</p>
<p>Da gibt es die verfehlten Witze: <em>Ichchawarte</em> (&#8220;Ich kann warten&#8221;) zum Beispiel. Oder <em>Lomiaumit 4</em> (&#8220;Lass mich auch mit&#8221;). Oder <em>Da da am draat</em> (&#8220;Das dort am Draht&#8221;). Oder <em>Daschwewo</em> (&#8220;Das ist wie damals, als&#8221;). Oder <em>Rhystaurante</em> (Aaah, bringt mich hier weg!).</p>
<p>Dann die Augenverdreher. Nicht ganz so schlimm, aber irgendwie nicht würdig: <em>Wifeschreck</em> (nebenbei, zwei <em>f</em> wären der Verständlichkeit zuträglich), <em>Silbermond</em> (hä?), <em>Dreamtime</em>, <em>Davidstadt-Chrützer</em> (whatever) und Konsorten.</p>
<p>Einige erschliessen sich mir nicht: <em>Wudle</em>, was soll das sein? Kann der <em>Zwirbel</em> tanzen? Ist <em>Anjali</em> ein Diminutiv von <em>Anja</em> oder muss man das spanisch aussprechen? <em>Reyrean</em>, <em>Chilaween</em>, <em>Lemsen</em>: Was soll das? Säuft das <em>Süüfferli</em> gern mal ab mitten auf dem Rhein? Ach wie schnüsig, wir gehen unter!</p>
<p>Insider zu verwenden, die niemand versteht, ist natürlich erlaubt. Und doch ist es etwas merkwürdig, ist der Name doch gerade auch da für den Rest der Welt. Deshalb meinen ja auch alle, so extrem kreativ sein zu müssen. Blöd nur, wenn man der Welt aus lauter Stolz die eigene Ader für Kitsch vorführt. <em>Fröschli</em>, <em>Chröttli</em>, <em>Rhytigerli</em> und <em>Rhytüüfel</em> lassen grüssen.</p>
<p>So verschieden die Ansätze, eine Gemeinsamkeit scheint zu sein, dass man mitteilen will, wie innig das Verhältnis zum Weidling ist: Hier verbringt man immer eine gute Zeit. Geradezu exemplarisch schreien dies Namen wie <em>Joy</em>, <em>Dolce Vita</em>, <em>Dreamtime</em>, <em>Summer&#8217;s here</em> und <em>Sunneströössli</em> heraus.</p>
<p>Hier will man sein, hier ist man zu Hause, und Tage am und auf dem Rhein mit dem Weidling sind eine Konstante – davon zeugen die <strong>Nummerierungen</strong>, die wohl beweisen sollen, seit wie vielen Jahrzehnten man selbst und die Vorfahren dem Rhein schon treu sind. Das Heimatgefühl wird durch <strong>Mundartausdrücke</strong> unterstrichen.</p>
<p>Eigentlich verständlich, dass sich die ganze Zuneigung zu Sommer, Sonne, Rhein und das Vergnügen von Baden und Bräteln mit Freunden im Namen des eigenen Weidlings niederschlagen soll. Eine Überlegung wert wäre es jedoch, dies nicht auf eine so plakative Art zu tun, nicht möglichst viel ohne Rücksicht auf (ästhetische) Verluste in den Namen hinein zu quetschen – <em>Lisa</em> oder <em>Johnny</em> würde es auch tun. Und wenn witzig, mein Geschmack wäre da eher so etwas wie <em>Potemkin</em>, <em>Plan B</em> oder <em>Hansruedi</em>.</p>
<p>Aber eben: Schlussendlich ist es eine Frage des Geschmacks. Nur seltsam, dass alle anderen so einen schlechten Geschmack haben.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2010/07/30/namensgebung/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Der Albtraum eines Deutschlernenden</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/10/21/der-albtraum-eines-deutschlernenden/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2009/10/21/der-albtraum-eines-deutschlernenden/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 14:41:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Beobachtungen]]></category>
		<category><![CDATA[Gesammelt]]></category>
		<category><![CDATA[Komposita]]></category>
		<category><![CDATA[Verben]]></category>
		<category><![CDATA[zusammengesetzte]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=304</guid>
		<description><![CDATA[Abstellen absetzen ablegen
Anstellen ansetzen anlegen
Aufstellen aufsetzen auflegen
Ausstellen aussetzen auslegen
Bestellen besetzen belegen
Beistellen beisetzen beilegen
Darstellen darsetzen darlegen
Durchstellen durchsetzen durchlegen
Einstellen einsetzen einlegen
Entstellen entsetzen... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/10/21/der-albtraum-eines-deutschlernenden/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Abstellen absetzen ablegen<br />
Anstellen ansetzen anlegen<br />
Aufstellen aufsetzen auflegen<br />
Ausstellen aussetzen auslegen<br />
Bestellen besetzen belegen<br />
Beistellen beisetzen beilegen<br />
Darstellen <strike>darsetzen</strike> darlegen<br />
Durchstellen durchsetzen <strike>durchlegen</strike><br />
Einstellen einsetzen einlegen<br />
Entstellen entsetzen entlegen<br />
Erstellen ersetzen erlegen<br />
Feststellen festsetzen festlegen<br />
Freistellen freisetzen freilegen<br />
<strike>Hinterstellen</strike> <strike>hintersetzen</strike> hinterlegen<br />
Nachstellen nachsetzen nachlegen<br />
<strong>Stellen setzen legen</strong><br />
Überstellen übersetzen überlegen<br />
Umstellen umsetzen umlegen<br />
Unterstellen untersetzen unterlegen<br />
Verstellen versetzen verlegen<br />
Vorstellen vorsetzen vorlegen<br />
<strike>Zerstellen</strike> zersetzen zerlegen<br />
Zustellen zusetzen zulegen<br />
Zusammenstellen zusammensetzen zusammenlegen</p>
<p>Zu beachten ist, dass <em>be-, ent-, er-, hinter-, über-, unter-, ver-</em> und <em>zer-</em> nicht abgetrennt werden in finalen Formen (Vorsilbe oder Präfix genannt), die anderen jedoch schon (Verbzusatz oder Partikel); <em>um-</em> und <em>unter-</em> verhalten sich je nach gewünschter Bedeutung verschieden: <em>Die Polizei umstellt die Verbrecher</em> vs. <em>Ich stelle mein Zimmer um</em>, <em>Die Polizei unterstellte mir, einen Mord begangen zu haben</em> vs. <em>Stellen wir uns kurz unter, bis der Regen vorbei ist</em>.</p>
<p>Das hätte sicher auch <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/01/02/the-awful-german-language/">Mark Twain</a> gefallen (Selbstreferenz <a href="http://www.urbandictionary.com/define.php?term=ftw">FTW</a>!).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2009/10/21/der-albtraum-eines-deutschlernenden/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mir ist was aufgegangen</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/06/28/mir-ist-was-aufgegangen/</link>
		<comments>http://www.jimynu.ch/blog/2009/06/28/mir-ist-was-aufgegangen/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 22:03:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
				<category><![CDATA[Gesammelt]]></category>
		<category><![CDATA[körper]]></category>
		<category><![CDATA[redewendung]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[Das geht mir auf den Sack
Also auf den Keks
Beziehungsweise auf den Senkel
Oder auf den Wecker
Sozusagen auf die Nieren
Und manchmal auch... <a href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/06/28/mir-ist-was-aufgegangen/" style="white-space:nowrap;"><em>weiterlesen &#187;</em></a>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Das geht mir auf den Sack<br />
Also auf den Keks<br />
Beziehungsweise auf den Senkel<br />
Oder auf den Wecker<br />
Sozusagen auf die Nieren<br />
Und manchmal auch an die Nieren</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.jimynu.ch/blog/2009/06/28/mir-ist-was-aufgegangen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

