<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Lieber Gruss</title>
	<atom:link href="http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/</link>
	<description>Whatever you say, it's linguistic.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 24 Aug 2011 07:47:11 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: Wiyono</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/comment-page-1/#comment-188</link>
		<dc:creator>Wiyono</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Mar 2011 21:27:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=252#comment-188</guid>
		<description>&quot;Schonen Tag noch&quot; ist Akkusativ, kurz von &quot;ich Wunsche dir einen schönen Tag noch&quot;, ich komme aus Indonesien, aber mein Lehrer hat gesagt so....

Hehehee..
LG
Wiyono</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Schonen Tag noch&#8221; ist Akkusativ, kurz von &#8220;ich Wunsche dir einen schönen Tag noch&#8221;, ich komme aus Indonesien, aber mein Lehrer hat gesagt so&#8230;.</p>
<p>Hehehee..<br />
LG<br />
Wiyono</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Peter</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/comment-page-1/#comment-92</link>
		<dc:creator>Peter</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Dec 2009 08:31:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=252#comment-92</guid>
		<description>Vielen Dank für den aufschlussreichen Beitrag! Ob es nun richtig &quot;Lieber Gruß&quot; oder &quot;Lieben Gruß&quot; heißt, hatte mich schon länger interessiert.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vielen Dank für den aufschlussreichen Beitrag! Ob es nun richtig &#8220;Lieber Gruß&#8221; oder &#8220;Lieben Gruß&#8221; heißt, hatte mich schon länger interessiert.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Kim</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/comment-page-1/#comment-69</link>
		<dc:creator>Kim</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 18:13:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=252#comment-69</guid>
		<description>das PDF ist eine wahre Fundgrube :) In der Tat habe ich beim letzten Abschnitt auch an Herrn Sick gedacht, der mitunter alle neuen Entwicklungen als &quot;schlechtes Deutsch&quot; abstempelt...
Den Rheinischen Akkusativ kannte ich nicht. Allerdings gibt es im Schweizerdeutschen auch keinen Unterschied zwischen Nominativ und Akkusativ, was die Form betrifft (ausser bei Personalpronomen). Kann also gut sein, dass &quot;ein lieber Gruss&quot; darauf zurückzuführen ist.
Meine These ist ja, dass &quot;einen lieben Gruss&quot; so blöd klingt, dass eine *bewusste* Korrektur stattfindet (dieselben Leute würden nicht &quot;Guter Tag&quot; schreiben, behaupte ich jetzt mal).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>das PDF ist eine wahre Fundgrube :) In der Tat habe ich beim letzten Abschnitt auch an Herrn Sick gedacht, der mitunter alle neuen Entwicklungen als &#8220;schlechtes Deutsch&#8221; abstempelt&#8230;<br />
Den Rheinischen Akkusativ kannte ich nicht. Allerdings gibt es im Schweizerdeutschen auch keinen Unterschied zwischen Nominativ und Akkusativ, was die Form betrifft (ausser bei Personalpronomen). Kann also gut sein, dass &#8220;ein lieber Gruss&#8221; darauf zurückzuführen ist.<br />
Meine These ist ja, dass &#8220;einen lieben Gruss&#8221; so blöd klingt, dass eine *bewusste* Korrektur stattfindet (dieselben Leute würden nicht &#8220;Guter Tag&#8221; schreiben, behaupte ich jetzt mal).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Patrick Schulz</title>
		<link>http://www.jimynu.ch/blog/2009/05/12/lieber-gruss/comment-page-1/#comment-68</link>
		<dc:creator>Patrick Schulz</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 12 May 2009 22:57:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.jimynu.ch/blog/?p=252#comment-68</guid>
		<description>Also einer meiner Profs würde wohl sagen, dass die Grußformel &lt;i&gt;Ich wünsche ihnen noch ein schöner Tag&lt;/i&gt; Instanz des „Rheinischen Akkusativ“ ist (e.g. &lt;a href=&quot;http://www.uni-leipzig.de/~muellerg/mu800.pdf&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;hier&lt;/a&gt;, S. 14f), bei dem Akkusativ in solchen Konstruktionen wie Nominativ flektiert…</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Also einer meiner Profs würde wohl sagen, dass die Grußformel <i>Ich wünsche ihnen noch ein schöner Tag</i> Instanz des „Rheinischen Akkusativ“ ist (e.g. <a href="http://www.uni-leipzig.de/~muellerg/mu800.pdf" rel="nofollow">hier</a>, S. 14f), bei dem Akkusativ in solchen Konstruktionen wie Nominativ flektiert…</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

